Братья Юра, Гена и Алексей Корягины

Материалы книги «Дети войны — духом сильны» под общей редакцией Барнаульской городской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, труда, вооруженных сил и правоохранительных органов.

Я родился за год до великой Победы, в июне 1944 года, в семье железнодорожников и первых строителей железной дороги на Алтае.

Мы жили тогда на 22-ом разъезде (ныне остановочный пункт Шиловский). В нашей семье было пять детей, и когда старшему брату Николаю исполнилось 17 лет в 1944 году, его призвали в армию и направили в военное училище. Старшие братья учились в школе.

Отец, Никита Кузьмич, тогда работал на железной дроге дежурным по станции, но в 1946 году он попал в аварию и остался без ног. Долгие два года ему не платили пенсию. Для того, чтобы по карточкам выкупать хотя бы хлеб, (картошка и огородная мелочь была своя) моя мама, Анна Алексеевна, пошла работать сигналистом на станцию.

Что я помню из своего детства? Конечно, военные годы я просто не знал, а вот из послевоенного времени какие-то отрывки событий всплывают в моей памяти. Помню, как в 1946 году я с матерью ходил на край посёлка, туда, где в землянке жила семья эвакуированных из Ленинграда – женщина и две девочки лет по пять или шесть. Они поселились там в 1943 году, и весь посёлок помогал им устроиться на новом месте. Выкопали им землянку, сложили печь и поделились кое-какими тёплыми вещами, без которых здесь, в Сибири, им было просто не выжить. И ведь у самих наших сельчан не было ничего лишнего, но эвакуированным все помогали. Однажды, как я помню, мы принесли им ведро картошки и немного моркови. Не забуду как девочки, кое-как отмыв морковь, с таким аппетитом её грызли, что и мне тоже захотелось поесть морковки.

Позже говорили, что в посёлке был даже установлен негласный порядок помощи тем, у кого ничего не было. В этом, наверное, и есть частица загадочной русской души. И это ведро нашей картошки и морковь для эвакуированных я запомнил на всю жизнь. А ещё помню, как с мамой и братьями мы ездили в Алейск в госпиталь навещать отца. И как меня, двухлетнего мальчишку, медсёстры угостили печеньем. А я не знал, что это такое, и играл ими как колесиками. Лакомством для нас была сушёная морковь и свёкла. А вот печенье в то время для меня были незнакомо. Да что там говорить, не только для меня это была диковинка, многие мальчишки военной и послевоенной поры этого лакомства вовсе не знали. Помню, как мы с ребятишками, когда уже учились в школе, ходили в магазин в посёлке Осипенко просто для того, чтобы посмотреть на конфеты и пряники. И тётя Шура, продавщица, иногда нам на всю компанию давала парочку конфет-подушечек, и это был для нас настоящий праздник.

Надо сказать, что трудности военной да и послевоенной поры закаляли людей и они проявляли лучшие качества русского характера. Как бы не было трудно жить нашей семье в ту пору, но все мои братья выросли достойными людьми. Все стали железнодорожниками; четверо стали машинистами высшего класса, а старший брат долгое время руководил коллективом дистанции пути. Стали железнодорожниками и дети братьев Корягиных, и даже внуки, достойно продолжив династию первостроителей алтайской «чугунки». На счету наград тружеников нашей династии три ордена, двадцать медалей и более тридцати знаков отличия МПС. Я посчитал, что только наша династия Корягиных дала алтайской «чугунке» больше двадцати работников с общим трудовым стажем боле 500 лет. И большая часть этого стажа на счету именно детей войны.

Ветеранов Отечественной войны, к сожалению, с каждым годом становится всё меньше. Но те, кто жил в войну, помнят рассказы участников самой кровавой битвы двадцатого века, общаясь с бывшими солдатами и тружениками тыла. И задача моих сверстников, детей войны, как эстафету, донести до молодых парней и девчат правду о тех суровых годах. Мне лично довелось много встречаться с ветеранами той войны и тружениками тыла, слушать их и, по мере сил, излагать в виде рассказов и новелл. Многие истории военных лет были опубликованы в газетах, книгах и вошли в сборник рассказов «Вспомним товарищ». И в этом я вижу мой долг перед теми, кто ценой здоровья и даже своей жизни спас человечество от «коричневой чумы» – фашизма.

Надо, чтобы современные молодые люди знали, что достойны уважения не только те, кто своим воинским или трудовым подвигом приближал час Великой Победы, но и те, кто с юных лет испытал трудности военной годины. Те, кто ныне имеют статус детей войны.

Невыдуманные истории

Юдалевич Марк Иосифович

Марк Иосифович Юалевич. Поэт, прозаик, драматург, Член союза писателей СССР, участник Великой Отечественной войны. Родился 9 ноября 1918 года в городе Боготол Красноярского края. Детство и юность провел в Барнауле.

Далее

Шевченко Виталий Степанович

Писатель, ветеран Великой Отечественной войны Шевченко Виталий Степанович родился 20 октября 1922 г. в селе Рашевка Полтавской области. В 1940 г. в городе Гадяч он окончил среднюю школу и мечтал пойти по стопам родителей, которые были учителями.

Далее

Юдалевич Марк Иосифович

Марк Иосифович Юалевич. Поэт, прозаик, драматург, Член союза писателей СССР, участник Великой Отечественной войны. Родился 9 ноября 1918 года в городе Боготол Красноярского края. Детство и юность провел в Барнауле.

Далее

Шевченко Виталий Степанович

Писатель, ветеран Великой Отечественной войны Шевченко Виталий Степанович родился 20 октября 1922 г. в селе Рашевка Полтавской области. В 1940 г. в городе Гадяч он окончил среднюю школу и мечтал пойти по стопам родителей, которые были учителями.

Далее

Проект «Победа в каждом из нас» ждет ваших историй на адрес электронной почты pobedavnas@mail.ru. Обязательно укажите ваши ФИО, возраст и контактный номер телефона. Победные истории ваших семей мы ждем в виде рассказа. Фотографии и копии документов приветствуются. Задать вопросы можно по телефону в Барнауле (3852) 36-80-73 или 963-576-75-55